in case of emergency - good luck
UPD: Moonique в итоге героически завершила перевод субтитров как раз к юбилею, и показ прошел прекрасно. Плюс, огромный поклон переводчикам из TEAmTardis, которые специально для нас и только нас добили и скинули рано утром мне сабы к AAISAT 


Люди-переводчики поистине герои, на которых держится этот чертов фандом. Серьезно, сердца любви им. Особенно в юбилей
Друзья, если среди вас есть переводчики, то было бы очень круто, если бы вы подключились к переводу сабов к документалке "More Than 30 Years in the TARDIS". Она очень крута (с толпой знакомых лиц и простым гайдом по всему сериалу вплоть до его закрытия) и я очень хотела бы показать ее народу на юбилей, но мне сейчас, честно, не до того, а процесс идет медленно. А так вам бы был за помощь огромный поклон благодарностей. Спасибо.
ссылка
С английскими субтитрами, ознакомиться



Люди-переводчики поистине герои, на которых держится этот чертов фандом. Серьезно, сердца любви им. Особенно в юбилей

Друзья, если среди вас есть переводчики, то было бы очень круто, если бы вы подключились к переводу сабов к документалке "More Than 30 Years in the TARDIS". Она очень крута (с толпой знакомых лиц и простым гайдом по всему сериалу вплоть до его закрытия) и я очень хотела бы показать ее народу на юбилей, но мне сейчас, честно, не до того, а процесс идет медленно. А так вам бы был за помощь огромный поклон благодарностей. Спасибо.
ссылка
С английскими субтитрами, ознакомиться
Напишу автору перевода, он уже разберется)