19:33

in case of emergency - good luck
UPD: Moonique в итоге героически завершила перевод субтитров как раз к юбилею, и показ прошел прекрасно. Плюс, огромный поклон переводчикам из TEAmTardis, которые специально для нас и только нас добили и скинули рано утром мне сабы к AAISAT :beg::beg::beg:
Люди-переводчики поистине герои, на которых держится этот чертов фандом. Серьезно, сердца любви им. Особенно в юбилей :heart:



Друзья, если среди вас есть переводчики, то было бы очень круто, если бы вы подключились к переводу сабов к документалке "More Than 30 Years in the TARDIS". Она очень крута (с толпой знакомых лиц и простым гайдом по всему сериалу вплоть до его закрытия) и я очень хотела бы показать ее народу на юбилей, но мне сейчас, честно, не до того, а процесс идет медленно. А так вам бы был за помощь огромный поклон благодарностей. Спасибо.

ссылка

С английскими субтитрами, ознакомиться


@темы: доктор кто

Комментарии
19.11.2013 в 21:59

Нет ничего более вечного, чем то, что обмотано синей изолентой.
В общем у перевода теперь циферка 100%, но его еще надо отредактировать. Надеюсь, там не очень много косяков)
19.11.2013 в 22:35

in case of emergency - good luck
Moonique, ты герой. ты, вот, реально - здоровенный, могучий, самый главный герой! :heart:
Напишу автору перевода, он уже разберется)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии